
Larisa – ett människohandelsoffer
På stapplande engelska och med ett hårt grepp om sin nalle berättar Larisa om sitt liv. Ibland undrar jag, eller kanske ännu hellre, hoppas jag, att jag missförstått det hon berättar.
På stapplande engelska och med ett hårt grepp om sin nalle berättar Larisa om sitt liv. Ibland undrar jag, eller kanske ännu hellre, hoppas jag, att jag missförstått det hon berättar.
Sedan några år tillbaka driver SAM:s systerkyrka i Malawi flera yrkesutbildningar. Främst är det ensamstående mammor och unga vuxna med ansvar för småsyskon som får en möjlighet att försörja sig på egen hand.
Emilia Santos var bara två år när hennes föräldrar dog i en bilolycka. Hon och hennes åtta syskon fick då försöka klara sig på egen hand.
I år firar Phumelela Bible College i Sydafrika 60 år. För att blicka tillbaka på Phumelelas uppstart kontaktade vi den tidigare rektorn Olof Hjälmefjord och skolans grundare Evert Nilsson.
Nimco Mahmoud har inte alltid haft mat till sina barn. Torka, sandstormar och insektsangrepp har förstört hennes skördar gång på gång. Men nu, med nya smarta växthus behöver familjen inte längre vara hungrig. Idag kan Nimco odla grönsaker året om.
Kamwes intresse för missionsvärlden väcktes i tidig ålder. Uppväxten i ett flyktingläger kombinerat med en brinnande kristen tro ledde fram till en längtan om att en dag få tjäna genom ett internationellt uppdrag. Och så kom den dagen när Kamwe fick förfrågan om att jobba som au pair åt SAM:s internationella medarbetare i Tchad. Efter Guds ledning pausade hon sina studier och packade sin väska.
Ett av de länder som drabbats värst av pandemin är Moçambique i södra Afrika. Inte på grund av att de har fler sjuka eller högre dödlighet, i covid-19 än andra länder, men restriktionerna för att hindra smittspridningen gör att många inte har mat för dagen.
Plötsligt stod de där, utanför Nova Vida. I samlad trupp hade de gamla änkorna tagit sig till centret för att be om hjälp, men inte för sin egen skull. De förklarade att de själva är vana vid att svälta, men de klarade inte längre att se sina barnbarn bli allt magrare.
/ Diane Manu, medarbetare i norra Moçambique
I Hongkong är omkring 10 % av befolkningen kristna. SAM:s systerkyrka i regionen står idag inför två stora utmaningar: ökad sekularisering och efterlevandet av den nya säkerhetslagen.
I en sliten skolbyggnad har en mycket blandad skara samlats. Alla väntar tålmodigt på sin tur. Vi befinner oss i en by i ett bergigt land i Centralasien. Ett mobilt sjukvårdsteam har precis kommit till byn och många vill passa på att göra en hälsokontroll, kolla sitt blodtryck eller få barnen vaccinerade. Det är långt till närmaste vårdcentral och ännu längre till ett sjukhus.
Batimat från ramoaainafolket var gift med pastorn i församlingen och hade funnits med i församlingen hela sitt liv. Hon visste vad det innebar att vara en kristen och brukade läsa Bibeln på pidgin-engelska. Men så äntligen fanns Bibeln att läsa på ramoaaini. På invigningsdagen stod hon långt fram i kön för att köpa sitt första Nya testamente på sitt eget modersmål.
Solomon på Papua Nya Guinea är en av de lokala medarbetarna som arbetat med att översätta Bibeln till fanamaket. Med över 850 olika språk är landet ett av världens språktätaste. Engelska är, tillsammans med tok pisin och hiri motu, officiellt språk, men väldigt få av landets invånare kan använda språket. Här berättar Solomon om vad det betyder att få läsa Guds ord på sitt modersmål.