MÅNADENS INSAMLING

Alfabetisering och Bibelöversättning

GE EN GÅVA

Från översatt Bibel till läskunnighet för ett helt folk

I mer än 40 år har Svenska Alliansmissionen sänt ut medarbetare som arbetar med bibelöversättning. Ofta är det språk som tidigare helt saknat skriftspråk. Ibland har nya alfabet skapats, andra gånger har ett befintligt alfabet kunnat anpassas. Det är ett långsiktigt arbete som kräver uthållighet, tålamod och förståelse för hur det aktuella språket är uppbyggt och används. Men det behövs också kärlek till Guds ord och en övertygelse om att Guds ord är för alla folk.

Utöver att Bibeln blir tillgänglig på ett nytt språk innebär översättningsarbetet att ett helt folk får möjlighet att lära sig läsa. De kan börja utveckla läromedel på det egna språket. De kan skriva ner sin egen historia, sina sånger och den berättelse som håller ihop ett folk. Ett eget skriftspråk stärker identitet och tillhörighet. Att kunna läsa och skriva ger också helt andra förutsättningar till utbildning och utveckling för hela samhällen. Att få vara en del i detta är fantastiskt. I arbetet behövs du!

Tillsammans med dig vill vi ge fler barn och vuxna möjlighet att läsa och skriva,
och få tillgång till Guds ord

Image

Skriftspråk och utbildning – en grund för hållbar utveckling

Av världens omkring 6 000–7 000 språk saknar närmare hälften ett etablerat skriftspråk 1. Det begränsar människors möjligheter till utbildning, delaktighet och utveckling. När ett språk får en skriftlig form skapas förutsättningar för lärande, jämlikhet och ett mer hållbart samhälle.

TILL ARTIKELN >

Image

Alfabetisering bland ramoaainafolket på Papua nya Guinea

I nästan 40 år har vår medarbetare Lisbeth Fritzell arbetat med bibelöversättning bland flera olika språkgrupper på Papua nya Guinea. Flera av språken har saknat ett eget skriftspråk. För att kunna översätta Bibeln har hon tillsammans med flera lokala medarbetare börjat med att ta fram ett skriftspråk. De har också startat skolor där man undervisar på barnens modersmål.

TILL ARTIKELN >

Image

Ett skriftspråk tar form

En av SAM:s medarbetare arbetar just nu med en folkgrupp i ett av världens minst läskunniga länder – bara omkring 30 procent av befolkningen kan läsa och skriva. I många av landets mer än 200 olika etniska och språkliga folkgrupper är läskunnigheten betydligt lägre än så. I den grupp där vår medarbetare arbetar är det bara ett fåtal som kan läsa.

TILL ARTIKELN >

Så här använder vi din gåva

I samarbete med systerkyrkor och andra organisationer bedriver och stödjer SAM ett omfattande arbete, i Sverige och i ett 20-tal andra länder. Att översätta Bibeln och arbeta med alfabetisering är en del i arbetet.

I våra månadskampanjer samlar vi in pengar till dessa satsningar. Din gåva går till våra nationella och internationella arbeten, som förändrar livsförutsättningar och sprider evangeliet till människor på många platser.

GE EN GÅVA

Du kan också ge din gåva via

  • Bankgiro: 900 8590

  • Swish: 900 85 90

Märk inbetalningen "Månadens insamling"

Varmt tack för din gåva!